Das neue Testament im Wiener Dialekt


Diejenigen die einen Großteil des Neuen Testaments einmal auf andere Weise lesen wollen, denen kann ich nur dieses feinen und interressant zu lesende Schriftstück "empfählen". Da Jesus und seine Hawara von Wolfgang Teuschl erzählt die Lebensgeschichte von Jesus, und zwar im Wiener Dialekt. Auch für Leute geeignet die dem Wienerischen nicht so mächtig sind da das Buch für jede Textstelle eine Übersetzung auf Hochdeutsch bietet. Hier noch eine kleine Leseprobe:
Jezd haum s eam bei`ld, bis a munta wuan is, und haum xogd: "Heasd, Oeda, is da des oes aans, waum ma ole dasaufm?".
Drauf is a aufgräud und hod in Schduam s Wüde owegraamd, und zan Wossa hod a xogd: "Gusch und hoez zaum!". Und da Wind hod si eibremsd, und es is gaunz schdaad wuan.
Da weckten sie ihn und sagten zu ihm: "Meister, liegt dir nichts daran, daß wir zugrunde gehen?". Und er stand auf, schalt den Wind und sprach zur See: "Schweige, sei still!". Da legte sich der Wind, und es ward große Stille.

Skifreizeit!!

Endlich ist es wieder soweit, die Skifreizeit steht ins Haus!!! Und zwar vom 2.2. bis zum 8. 2.. Die perfekte Gelegenheit die "Sau" auf der Piste rauszulassen und gleichzeitig heiße Message serviert zu bekommen. Diesmal nicht wie gewohnt von unserer F21 connection sonder vom Christlichen Verein Junger Menschen kurz: CVJM.